Sunday, July 15, 2012

ULTIMA CARTA AL BANCO DE AMERICA


September 08, 2008

Sra. Laura Misha
Banco de America
54 E Ridgewood Ave
Ridgewood, NJ 07450

 Apreciada Sra. Misha:

Desde que empecé a trabajar en su oficina  he sido víctima de discriminación y venganza  y ya no puedo soportar más.

Usted sabe que sufro de una discapacidad que me limita. Le estoy enviando copias de mis records médicos. Usted no entiende lo que es vivir con esto. Es terrible. Me levanto con dolor y sigo con el día así, en dolor. Tengo historia de venas varicosas y  he tenido varias cirugías. Traté de darle una carta médica fechada  el  30 de Enero del 2008 pero usted rehusó verla. El doctor que se la envió solo le pedía que me dejara sentar para no estar demasiado tiempo de pie. El 31 de marzo traté de darle una carta del Ortopédico en Ridgewood pero usted no la quiso ver.

Aun conociendo la existencia de estos records médicos y mis suplicas para que me dejara sentar usted ha sido cruel en no permitirme una silla y rechazar las   cartas médicas que le ofrecí. Usted me obligó  a trabajar de pie. Me quitó mi antigüedad aun sabiendo  que empecé con el en el año 1987 y trabajaba  para Fleet bank cuando se convirtió en Bank  de América. Usted también redujo mi tiempo de vacaciones.

 Debido a este mal trato mis condiciones médicas empeoraron. Al estar de pie todo el día  me dificultaba caminar. El supervisor Mohamed Karuk  me dijo que si el gerente distrital me encontraba  sentada de un puntapié me bajaba de la silla. Usted se negaba aceptar las cartas médicas que solicitaban acomodación.

Por supuesto que usted se negaba ayudarme con la excusa de que era póliza del banco no dejar sentar a los empleados. El 19 de Enero usted me reprendió en público  frente a un cliente solo por estar sentada. Esto fue una humillación muy grande. Estaba con mucho dolor en mis piernas por estar de pie. Usted no deseaba escuchar sobre mis problemas médicos. Después de mucho suplicarle por  una silla y con un dolor insoportable, finalmente me permitió sentar con la condición de que le pidiera permiso a los clientes. Esto fue humillante para mí, y usted lo hizo con el propósito de humillarme.

Usted me señalaba para asistir los clientes con cajas de seguridad, las cuales algunas estaban altas y se necesitaba el uso de una escalera.

 El 6 de Junio del 2008 usted me pidió que cerrara la puerta pesada y grande de la caja fuerte y no permitió que nadie me ayudara. La puerta es enorme. Traté y no pude hacerlo. Su asistente  con insistencia  me gritaba persiguiéndome para que la cerrara. No pude y usted rechazó la ayuda de otros compañeros.

No pude cerrarla debido a mi incapacidad. Usted en venganza me obligó a buscar estacionamiento para mi carro a casi 3 bloques de distancia. No me permitió dejar mi carro en el edificio del banco como lo había hecho después de que regresé de mi cirugía en la rodilla hecha el 4 de Octubre del 2007. Tengo fotos donde usted me obligó a dejar mi carro.

El 15 de Agosto del 2008, me hicieron otra operación debido al impacto que usted causo en mi salud mientras trabajaba. Le estoy enviando las formas de mi seguro y notas medicas.

El 22 de Agosto del 2008 le informe que estaría fuera del trabajo hasta el 15 de septiembre del 2008 pero ahora este tiempo fue extendido hasta el 20 de Octubre del 2008 necesito un tratamiento para desinflamar y estabilizar mi rodilla derecha.

Estoy muy preocupada para regresar al trabajo el 20 de Octubre del 2008. Usted ha sido muy abusiva y vengativa a mis condiciones médicas.  Estoy solicitando un arreglo justo a esta situación. Siento que por su mal trato no puedo continuar trabajando para el banco. Me gustaría discutir un acuerdo justo para poder seguir  con mi vida

Por favor déjame saber su respuest en cinco días. Estoy muy ansiosa de escuchar  de usted porque siento que lo que me ha hecho es incorrecto y es en violación de las leyes de este estado y del país. Por favor envíame por correo normal o electrónico su respuesta.

 Sinceramente,




No comments:

Post a Comment